1、XX株式会社〇〇工场
2、(营业部第一营业课课长)
3、営业部第一営业课课长
4、宛名(あてな)
5、・商务类(多用于跟客户之间的邮件联络)
6、今後も宜しくお愿い致します。
7、最後になりましたが、皆様のご健胜とご活跃をお祈り申し上げます。今までいろいろと本当に有难う御座いました。
8、日语邮件结尾主要分为以下几种:
9、最后は:今后とも、引き続きご高配を承りますよ宜しくお愿い致します。「结尾时写祝您工作顺利,一路顺风」については、これは、中国式の挨拶のやり方です。日本友人へ挨拶する场合、不适だと思います。自然な挨拶をしましょう!どうも中国で楽しく过ごせるようお祈りしております。抛砖引玉,请大家多指教!
10、拝启【はいけい】【haikei】①【名词】1.(写在书信的开头)敬启。(现代の中国手纸文ではあまり用いない)。
11、本文の前に、相手の会社名、部署、役职、氏名を入力すること。
12、御协力のほど、宜しくお愿い申し上げます。
13、在文章的前面要填写收件人的公司名称,部门,职位,名字等内容。
14、★以上、请参考★
15、・希望得到别人支持时使用
16、・普通常用类(使用范围广 不受内容限制)
17、(〇〇先生/女士)
18、今後も変わらぬを爱顾を赐りますよう、お愿申し上げます。
19、・同事之间(用于告别邮件)
20、初めは:贵社がいよいよご隆昌のこととお喜び申し上げます。
21、(XX有限公司〇〇工厂)
22、其它还有很多,大致情况如综上所述。希望能帮到楼主。
23、宜しくお愿いたします
24、より是から的一种更郑重的写法,一般写信都用より,所以你的用法是对的。